FC2ブログ
猫の手も借りたいBLOG@やさグレ中
2008年01月25日 (金) | 編集 |
ミラクル、ちゅー邦題も、いかがなものか?とは思いますが(※)

噂の「長江7号」
日本での紹介ページがいつのまにか出来てたのでご紹介♪
(さっき、右側に貼ったのだが、右カラムがサーバ不調で
 出たり出なかったりみたいなので、記事に残しておきます)


ミラクル7号 (ソニー・ピクチャーズ)
http://www.sonypictures.jp/movies/cj7/index.html

今は表紙だけ、ちゅーか、
たぶん近くなったら正式なサイトが別にできるんだと思います。

6月公開ですよっ♪ みなさん!!!

いちおうこっちにも出てます
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080122-00000008-flix-movi


現地のサイトは「国際版」なんでしょーか。
http://www.sonypictures.net/movies/cj7/

流れる予告が、英語ナレーション+普通話、でのが
なんだか淋しいので、広東語版の予告篇を貼っておくざんす~♪

YAHOO香港 VIDEO
香港地區獨家首播《長江七號》電影預告片
http://hk.video.yahoo.com/video/video.html?id=386449

2月の連休に香港にいけばやってるんやなあ。。。(遠い目)




別のシガラミ(?)があり、3連休は関西を離れられません。。。



ぜんぜんお金はないけど
3月ぐらい、ぱーーーーっと香港行きたいなあ。。。(更に遠い目)


※それにしても、「ミラクル」ちゅー邦題は(-"-;)
  でも、「楽しそー!なSF風映画」てのは伝わる題やし、
  一回きいたら忘れない感じやし、まあOKか?←何様!?

  長江という題じゃないのに
  「長江えれじー」なんて邦題になった「三峡好人」は
  あらゆるシネマのベスト10に入ったりしてなかなかの検討 ←だから何様?

  ふつーの中華映画の公開だと、
  それにあやかって「長江・・・」という題にしそうですが(汗)

  意外と「CJ7」(しーじぇいセブン)でも良かったかも?

   担当の人は、「ミラクルマスクマン」が好きやったんかなあ???(謎)


なんにせよ、正式公開が決まり、めでたいことです。

少林少女(GW予定)よりは後になるけど
カンフーパンダ(夏公開)より先で、嬉しいですわ♪


   みらくる・・・

   たいへんに恐縮ですが
   根っから関西人のgraceは・・・
   「みらくるえーす」を連想してしまいました。
   http://youtube.com/watch?v=HWjE-uy_0wY

   みらくる~♪ふぁいとで~♪渚のロケンロー!!!

   みらくるえーす・・・まだまだ謎が多いなあ!!! (逃) 。。。。ヘ(。>_)ノ
   http://www3.zero.ad.jp/silver13th/miracleace6.html



コメント
この記事へのコメント
去年12月の中国映画祭@横浜(四大天王とかやったやつね)で
ムービルに行ったら、もう看板が置いてあったよ。
早っ!

シンチーさんだけは必ず公開になるんだ、と
うらやんだり、安心したり。
この際何でも良いから、一本でも多く上映して
と、願うのでありました。
2008/01/25(Fri) 11:11 | URL  | 多謝。 #SO3OMlUc[ 編集]
おお!
>ムービルに行ったら、もう看板が置いてあったよ。

ほんま、早ッ!!!ですね。

しんちーさんだけが、ていうより
最初からそにーぴくちゃーずと提携してて
全世界(中華圏+米?)同時公開とか
すんごいデカい話になってて、
もはや、世界照準ですから~(^^;)

しんちーだから日本が買ってる、んでなくて
世界に売られてて、その中に日本がある、ていうか。

>何でも良いから、一本でも多く上映して

そう思いつつも
「?」な映画がくると
(なんで、これが公開されて、あれとあれとあれが
 公開されないんぢゃ~!!!(ノ-_-)ノ・・・~~┻━┻ )
となるのは、私の性格から火をみるよりも明らか(笑)

香港作品って、
香港内の評価と、日本での評価があまりにも違うのがとっても残念です。

1本でも多く、と思うけど
黒社会2が公開されない日本なんて、、、、ねえ。。。(滝汗)

「軍鶏」も、早くも日本語ふきかえ版を作ってるらしく
今年も中華映画は前途多難だと思います~(泣)
2008/01/26(Sat) 13:02 | URL  | grace (管理人) #5zcN.rTA[ 編集]
>「軍鶏」も、早くも日本語ふきかえ版を作ってるらしく

え~っ!
そうか、マサトさんの吹き替えってそういう事か。
やっぱ、香港版買わなきゃあかん、のね。

どっかで、ンさまの声でやってくれるだろうか(涙目)
2008/01/27(Sun) 11:35 | URL  | 多謝。 #1mjUDeWk[ 編集]
まったく未確認ですが・・・
>マサトさんの吹き替えってそういう事か

たぶん「そういう事」な可能性、大、ではと気になってます。

GW公開に今から作ってるってことは
試写やプロモがぜんぶ日本語ふきかえ版、で、て
狙っているんではないか???(-"-;)と勝手に危惧しております。
(龍虎門は、試写は字幕版だったらしいのに
 公開時はほとんどが吹替え上映だった)

郭品超さんが出てるので
意外と字幕のほうが多かった、なんて展開を期待したいですが。
せめて半々くらいで、両方上映してほしいですねえ。

最悪でも東京1館くらいは字幕でやってくれそうですが。
新宿武蔵野とかキネカ大森とか(←勝手に名指し)

・・・あああ。ちょっとだけでエエから
えふすーがでていてくれたらなぁ~(←不謹慎)
2008/01/27(Sun) 11:49 | URL  | grace (管理人) #5zcN.rTA[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可