FC2ブログ
猫の手も借りたいBLOG@やさグレ中
2009年04月11日 (土) | 編集 |
20090411101523
「これから見る」とか
いちいち書くことじゃありませんが

この下の記事


セキヘキ きのう見た話で


たぶんネタバレ書いてることに気付いた~

ついついイキオイで書いてもた(滝汗)

すいません~!!!

(だって可愛いかったんやもん♪)


見てない方はご注意を!!!


てことで下げときます
スポンサーサイト




2009年04月11日 (土) | 編集 |
さいきん、すーーーーーっかり広東語をさぼっているわたくし(泣)

語学教室を休学(本当は辞めたも同然)して約1年。
なーーーんにも勉強していません!(キッパリ)

勉強していないだけでなく
ついつい、なぜかペキン語(普通話)漬け。
(このハナシは、書こう書こうと思って書いてないけど)

きのーは、寄り目になってふらふらでかなり寝ながらも
セキヘキのナイト上映に行ってきて、約2時間半ほど普通話を聞き(泣)
ほんじつは、「江山美人」を泣く泣く普通話で見てきます。
明日はめーらんふぁん+カイちゃんの講演だし、また普通話。

 (あ、ちなみに、予告をみた限りでは
  こんど公開の「カンフーシェフ」(功夫厨神)も普通話ぽい・・・)


こないだは、中国映画の全貌に通ってたし(けっきょく見たのは9本)
「東京ジュリエット」はサボっているけれども
中国語会話はいちおう毎週TVで見ていて
来週からは絶対に「ハチクロ」を見るので
まだまだ、生活(?)の中では普通話優勢です。

  どっか地上波で広東語ドラマ放送してください~(泣)
   。。。て、買って見てないDVDを見ればいいのか(^^;)


てなわけで、先週やっと見た「跟蹤」は
映画も良かったけど、広東語パワーに圧倒されました♪

 そやそや、ツインズ・エフェクト(テレビ大阪で放映)
 録画したまま放置なので見なければ♪♪♪
  (実はDVDを持ってるのにまだ見てない・・・)

さて。表題に戻り(笑)

姉上のところにもありましたが(多謝!!!)
あさっての「ザ!鉄腕!DASH!! 春の2時間スペシャル」では
香港がとりあげられます。
楽しみ♪♪♪

ザ!鉄腕!DASH!! 春の2時間スペシャル

「広東語を解読して香港ツアー巡れるか!?」
香港で使われている言葉は広東語。
日本語での「ありがとう」は広東語では「多謝(トーチェー)」と訳し、その漢字の意味を考えると「多くの感謝」とも読み取れる。
そこで、広東語を解読して香港ツアーを巡るのは城島、達也、長瀬、関ジャニ∞大倉。
その言葉の意味と発音で広東語を解読・推理し、名所・名物が多い香港の街を駆け巡る!

http://www.ntv.co.jp/dash/index_new.html



鉄腕ダッシュ、ふだんはあまり見ないのですが
前に「上海蟹を中国で食べよう!」みたいなのをやってる時、
偶然に見ました。けっこう面白かったです。
誰か、スタッフの人にアジア好きの人がいるのかしら?(笑)


あ、ついでに。
教えていただいたのですが(ありがとう~!!!)
柴咲コウちゃんの表紙、今月の「FRaU」は香港・マカオ特集です♪

FRaU (フラウ) 2009年 05月号 [雑誌]FRaU (フラウ) 2009年 05月号

私のさいしょの広東語の先生(Y少姐)には

 「多謝」は普通話の「謝謝」とか日本語の「ありがとう」とは違って
 「ものをもらう」とか「お金をもらう」とか、
 明らかに物質的な自分の利益になる時しか香港人は使わない。
 ちょっと戸を開けてもらったり、道を教えてもらったり
 英語では「Thanks」と言うような場面では
 「多謝」は使わず、その時は「んご~い」。

 ・・・と習ったので、けっこう長い間、信じていたんですが
 香港に行って、実際に使ってるとなんか違うような気がする(笑)
 たしかに、指差し会話かなんかの本(うろ覚え)では
 多謝とンゴイと両方が載っていて、
 「多謝」は「物をもらったとき」、と書いてあったと思いますが。

まあ、香港でスラスラと「んごーい」が使えたら
カッコイイので(笑)、ついつい無駄に使ってしまってるけども。。。

いま、広東語、ほんまにサボってます(泣)
「しゃべる」、てことはまずないし
「聞く」てのも、なかなか香港映画が見られない・・・。

「毎週、日本未公開の映画をDVDで見て広東語教室に代える」
去年、誓ったのに、まったく実行してないので、
今年はなるべくやっていきたいと思います。。。(←本当か???(-"-;))

   るんるんパパ(違)、まだ見てないよ~~~。。ヘ(。>_)ノ
   まずはそこから!
 
  あ、それより、リベンジ楽園の瑕、を見なくちゃ♪


・・・
で。きのー、せっかくセキヘキに行ったのに
さすがに、9時半始まり、12時終わりの回
みごとに半分くらい寝てました。・・・また行かねば!

わたくし、三国志を読んでないので
めちゃ気になってる点が。。。

  小喬、あのあと、どーなったんですか~(滝涙)

   ↑どんだけ寝とるんじゃ!!!(呆)

(いえ、また行きますので教えてくださらなくても大丈夫です)

ほんじつの表題は、ごぞんじ!(?)「2046」より♪

フェイちゃん、いろんな報道が出てますが
彼女にとって、幸せな方法で、かつ
ファンのために(?)復帰してくれたら、本当に嬉しいです。

↓この写真(いつのや?)カワイイんで貼っておきますね(笑)

王菲洗頭賺二千萬 化獅子座潮妝拍廣告
http://news.sina.com/sinacn/501-104-103-107/2009-04-01/1654718236.html
 
 CMに出て復帰!てのも楽しみですが
 そのCM、この記事だと(脳内翻訳では)
 美術担当がうぃりあむ叔父さま、のよーなのでそれも気になります(笑)


CMとゆったら、やはり携帯CMの「オカーサン」てのが好き♪
http://www.youtube.com/watch?v=27vqU9fDP7o

当時、このCMのシリーズ、めちゃ好きでした。。。


こないだ、ひさびさに「後備甜心」(パティシエの恋」を見て
ホンマに、彼女の歌はええなあ。。。(滝涙)と思いましたよ~。

シネヌーで「我願意」が流れたときに
オイオイ泣いてたのは私です。。。(隣の見知らぬお姉さん、すいません)

 エエ歌や!!!

あの歌がめちゃ好きなだけで、
別に、つらい恋をしてるとか、悲しい思い出がある、てわけじゃ
ありません・・・なんて、ここに書いてもしゃーないが(笑)


あ、歌といえば。

セキヘキ、ぱーと1には
さいごの歌、日本語字幕がついてましたよね?ね?

なんでぱーと2は字幕なしなの???(怒)

  ↑なかったですよね?
    あ、もしかしてワタシ、寝てたのか???

日本語版は日本語の歌詞らしいから、また違うんでしょーか(汗)
まついごろーさん作詞、とあったので、ちょっとびびってます(笑)

こんかいは折を見て日本語ふきかえ版にも行くつもり。
どーーーーせ、どっちにいっても
影帝さまの声はフキカエなんだもーん!(←投げやり)

そして、目的(?)がもうひとつ。
ついに、TOHOのマイルが4000まで来ました♪(はあと)
セキヘキに何回か行って、わるきゅーれ、とか
いろいろ見ていけば、
今年はフリーパスを取れるかも。。。わくわく♪♪♪



◆以下、映画の内容にいちぶ触れているためご注意を◆



[続きを読む...]